koncheev (koncheev) wrote in ru_pelevin,
koncheev
koncheev
ru_pelevin

Category:

Музыкальный фрагмент из сцены из романа "Непобедимое Солнце".

Отрывок из романа «Непобедимое Солнце» Эпизод первой встречи Саши и Фрэнка.

Я не знаю, что думает об этом романе широкая или узкая общественность. Как-то не поинтересовался. На меня роман произвел сильное впечатление. Я хотел написать о нем. Но пока не написал.

Фрэнк дает прослушать Саше песню Кинг Кримсон «Moonchild». Я знаю эту песню с 70-х годов. (В моем кругу Кинг Кримсон был культовой группой.) И концерт, в котором она содержится, «In the Court of the Crimson King», у меня любимый.

Почему-то Саша в своем описании неточна. (А, впрочем, понятно. Она устала, потрясена. Да, и накурилась на тот момент изрядно.) В песне нет психоделических звуков, напоминающих звук передвигаемой мебели, в чем легко убедиться, прослушав ее до конца.

Далее песня «Moonchild». И отрывок текста из романа.



– Вот послушай. Это Кинг Кримсон. «Moonchild». Представь голых по пояс трубачей, дующих в длиннейшие бронзовые рожки. Такие зеленоватые дудки, блестящими кольцами обернутые вокруг их тел…
Он показал руками. И заиграла музыка.
Я не слышала этой песни раньше – и она поразила меня с первой секунды.


Call her moonchild,
Dancing in the shallows of a river
Lovely moonchild,

Dreaming in the shadow of the willow…

(Назови ее лунным ребенком,
танцующим на речной отмели.
Прекрасным лунным ребенком, спящим в тени ивы…)

Я заметила шипящую рифму – shallows и shadow – не в конце строчки, а в середине. Просто какой-то серебряный век, змеиное совершенство формы.

Потом я провалилась в приятные полумысли ни о чем – и перестала следить за текстом. До меня доходили только отдельные строчки: «drifting in the echoes of the hours…», «dropping circle stones on a sun dial…»,

(«плывя на эхе часов», «роняя круглые камни на солнечный циферблат…»)

а когда песня кончилась и началась трудноотличимая от звуков передвигаемой мебели психоделия, я выловила из памяти последние строчки, в реальном времени пролетевшие мимо:

Playing hide and seek
with the ghosts of dawn

Waiting for a smile from a sun child

(Играя в прятки с призраками рассвета,
ожидая улыбки от ребенка солнца.)

Это действительно было что-то невероятно красивое и очень старое – гораздо старше шестидесятых, когда эту песню написали. Что-то вообще античное, думала я. Никак не из нашего времени.
Наверно, это было тлетворное влияние Фрэнка – после его слов я просто не могла услышать эту песню иначе.
Tags: пелевин непобедимое солнце Moonchild
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments